No exact translation found for تَدَابِيرُ تَحَفُّظِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تَدَابِيرُ تَحَفُّظِيَّةٌ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Que la République de l'Ouganda a violé l'ordonnance de la Cour sur les mesures conservatoires en date du 1er juillet 2000 en ce qu'elle n'a pas observé les mesures conservatoires suivantes :
    أن جمهورية أوغندا قد خرقت أمر المحكمة بشأن التدابير التحفظية المؤرخ في 1 تموز/يوليه 2000 بسبب عدم تقيدها بالتدابير التحفظية التالية:
  • Que la République de l'Ouganda a violé l'ordonnance de la Cour sur les mesures conservatoires en date du 1er juillet 2000 en ce qu'elle n'a pas observé les mesures conservatoires suivantes :
    أن جمهورية أوغندا قد انتهكت أمر المحكمة بشأن التدابير التحفظية المؤرخ في 1 تموز/يوليه 2000 بسبب عدم امتثالها للتدابير التحفظية التالية:
  • La Cour a statué sur deux affaires pendant la période considérée et a rendu une ordonnance sur la demande en indication de mesures conservatoires.
    وخلال الفترة قيد الاستعراض بتت المحكمة في قضيتين وأصدرت أمرا بناء على طلب للإشارة بالتدابير التحفظية.
  • Dit que la République de l'Ouganda ne s'est pas conformée à l'ordonnance en indication de mesures conservatoires rendue par la Cour le 1er juillet 2000;
    تقضي بأن جمهورية أوغندا لم تمتثل لأمر المحكمة المتعلق بالتدابير التحفظية المؤرخ 1 تموز/يوليه 2000؛
  • La Cour a limité les mesures conservatoires aux demandes relevant de la compétence que lui confère la Convention sur le génocide.
    وقصرت المحكمة تدابيرها التحفظية على الطلبات المندرجة في الاختصاص الذي تخوله لها اتفاقية الإبادة الجماعية.
  • Avant même le 31 juillet 2007, la Cour avait déjà rendu deux arrêts et une ordonnance en indication de mesures conservatoires.
    وقبل 31 تموز/يوليه كانت المحكمة قد أصدرت حكمين وأمرا بطلب للإشارة بالتدابير التحفظية.
  • Conformément à cette disposition, une copie de la requête, accompagnée de la demande en indication de mesures conservatoires, a été transmise au Gouvernement de Sierra Leone.
    ووفقا لتلك المادة، أحيلت إلى حكومة سيراليون نسخة من الطلب، مشفوعة بطلب الإشارة بالتدابير التحفظية.
  • La Cour a limité les mesures conservatoires aux demandes relevant de la compétence que lui confère la convention sur le génocide.
    وقصرت المحكمة تدابيرها التحفظية على الطلبات المندرجة في الاختصاص الذي تخوله لها اتفاقية الإبادة الجماعية.
  • Des audiences publiques sur cette demande ont été tenues les 13 et 14 juin 2002.
    وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في 13 و 14 حزيران/يونيه 2002.
  • De plus, les arrêts de ces 10 dernières années représentent environ le tiers du nombre total d'arrêts rendus depuis la naissance de la Cour.
    ويمكن إبداء نفس الملاحظة بالنسبة لأوامر تقرير اتخاذ تدابير تحفظية الصادرة عن المحكمة منذ عام 1986.